Song of Songs 7:10-12
New American Bible (Revised Edition)
10 And your mouth like the best wine—
Wthat flows down smoothly for my lover,
gliding[a] over my lips and teeth.
11 (A)I belong to my lover,[b]
his yearning is for me.
12 Come, my lover! Let us go out to the fields,
let us pass the night among the henna.
Footnotes
- 7:10 Gliding: the beloved interrupts her partner’s compliment by referring to the intoxication of their union. The translation rests on an emendation of the enigmatic “the lips of the sleepers.”
- 7:11–14 The woman’s answer assures him of her love, and invites him to return with her to the rural delights associated with their love (cf. also 6:11–12). Yearning: used only here and in Gn 3:16; 4:7. The dependency and subordination of woman to man presented as a consequence of sin in the Genesis story is here transcended in the mutuality of true love.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.